Translate
|
Synonyms
|
Opposites
|
Correct
Economy
Politics Economy
Education
Politics
General Law
Ecology
Religion
Translate German Arabic اَلْجَمَاعَةُ الِاقْتِصَادِيَّةُ الدَّوْلِيَّةُ
German
Arabic
related Results
- more ...
-
العلاقات الاقتصادية الدولية {سياسة،اقتصاد}more ...
- more ...
- more ...
- more ...
-
جَمَاعَةٌ [ج. جماعات]more ...
-
جَمَاعَةٌ [ج. جماعات] ، {المغرب}more ...
-
جَمَاعَةٌ [ج. جماعات]more ...
-
جَمَاعَةٌ [ج. جماعات]more ...
-
جَمَاعَةٌ [ج. جماعات]more ...
-
جَمَاعَةٌ [ج. جماعات]more ...
-
جَمَاعَةٌ [ج. جماعات]more ...
- more ...
- more ...
- more ...
-
جَمَاعَةٌ [ج. جماعات] ، {سياسة}more ...
-
جَمَاعَةٌ [ج. جماعات]more ...
-
جَمَاعَةٌ [ج. جماعات]more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
-
الجماعة المحلية {المغرب}، {عامة،قانون}more ...
-
جماعة حضرية {المغرب}، {اقتصاد}more ...
-
دِينَامِيكِيَّة الجماعة {بيئة}more ...
- more ...
- more ...
-
جماعة مسلحة {سياسة}more ...
-
جماعة دينية {دين}more ...
Examples
-
Er fordert die internationalen Geber nachdrücklich auf, den ECOWAS-Staaten zu helfen, dieser Notwendigheit gerecht zu werden.ويحث الجهات المانحة الدولية على مساعدة دول الجماعة الاقتصادية على تلبية هذه الحاجة.
-
In diesem Zusammenhang begrüßt er den Beschluss der Staaten der Zentralafrikanischen Wirtschafts- und Währungsgemeinschaft, das Mandat der FOMUC zu verlängern.وهو يرحب في هذا الصدد بقرار دول الجماعة الاقتصادية والنقدية لوسط أفريقيا تمديد ولاية الجماعة.
-
mit dem Ausdruck seiner Anerkennung für die fortgesetzte finanzielle und sonstige Unterstützung des liberianischen Friedenskonsolidierungsprozesses durch die internationale Gemeinschaft, die Wirtschaftsgemeinschaft der westafrikanischen Staaten (ECOWAS) und die Afrikanische Union (AU),وإذ يعـرب عن تقديره للدعم المالي وغيره من أشكال الدعم الذي يقدمه باستمرار المجتمع الدولي والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والاتحاد الأفريقي إلى عملية توطيد السلام الليبرية،
-
unterstützt die Anstrengungen, die die Afrikanische Union fortlaufend unternimmt, um die Koordinierung zwischen dem Sekretariat der Neuen Partnerschaft, der Kommission der Afrikanischen Union, den regionalen Wirtschaftsgemeinschaften und den afrikanischen Staaten zu verbessern;تدعم الجهود التي يبذلها حاليا الاتحاد الأفريقي لتحسين التنسيق بين أمانة الشراكة الجديدة ومفوضية الاتحاد الأفريقي والجماعات الاقتصادية الإقليمية والدول الأفريقية؛
-
mit dem Ausdruck seiner Anerkennung für die fortgesetzte Unterstützung seitens der internationalen Gemeinschaft, der Wirtschaftsgemeinschaft der westafrikanischen Staaten und der Afrikanischen Union,وإذ يعـرب عن تقديره للدعم الذي يواصل تقديمَه المجتمع الدولي والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والاتحاد الأفريقي،
-
Er bekundet seine Absicht, die Maßnahmen zur Beendigung des unerlaubten Zustroms von Waffen in die Konfliktzonen der Region genau zu beobachten und mit der ECOWAS und den Mitgliedstaaten diesbezüglich im Benehmen zu bleiben.ويعرب عن اعتزامه أن يهتم عن كثب ويتشاور مع الجماعة الاقتصادية والدول الأعضاء بخصوص اتخاذ خطوات لوقف التدفقات غير المشروعة للأسلحة إلى أماكن الصراع في المنطقة.
-
Der Sicherheitsrat erinnert an die von ihm durchgeführten Maßnahmen betreffend die illegale Ausbeutung von Diamanten und Holz in der Subregion und den illegalen Handel damit und legt der ECOWAS und ihren Mitgliedstaaten nahe, eine transparente und zukunftsfähige Nutzung dieser Ressourcen zu fördern.”ويشير مجلس الأمن إلى التدابير التي نفذها بشأن الاستغلال والتجارة غير المشروعين في الماس والأخشاب في المنطقة دون الإقليمية ويشجع الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والدول الأعضاء فيها على تعزيز الشفافية والاستغلال المستدام لهذه الموارد.
-
Die Mitglieder des Sicherheitsrats sprachen den ECOWAS-Staaten ihre Anerkennung für die enormen Opfer, die sie auf sich genommen haben, und für ihren Beitrag zur Sache des Friedens und der Stabilität in Sierra Leone aus und forderten die Mitglieder der ECOWAS auf, die Friedenssicherungsbemühungen in Sierra Leone weiter zu unterstützen.وأثنى أعضاء مجلس الأمن على دول الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا لتضحياتها الهائلة ومساهمتها في قضية إحلال السلام والاستقرار في سيراليون ودعوا أعضاء الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا إلى مواصلة دعم جهود حفظ السلام في سيراليون.
-
mit Genugtuung darüber, dass die Staaten der Wirtschaftsgemeinschaft der zentralafrikanischen Staaten in dem Wunsche, ein Klima des Friedens und der Sicherheit herbeizuführen und die demokratischen Institutionen und Praktiken sowie die Achtung der Rechtsstaatlichkeit und der Menschenrechte in ihrer Subregion zu stärken, den Rat für Frieden und Sicherheit in Zentralafrika geschaffen und beschlossen haben, einen Frühwarnmechanismus in Zentralafrika als Mittel zur Verhütung bewaffneter Konflikte, ein subregionales Parlament und ein subregionales Zentrum für Menschenrechte und Demokratie in Zentralafrika einzurichten, um demokratische Werte und Erfahrungen sowie die Menschenrechte zu fördern,وإذ ترحب بأن دول الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا، رغبة منها في إشاعة مناخ السلام والأمن وتعزيز المؤسسات والممارسات الديمقراطية مع احترام حكم القانون وحقوق الإنسان في منطقتها دون الإقليمية، قد أنشأت مجلس السلام والأمن في وسط أفريقيا، وقررت إنشاء آلية للإنذار المبكّر في وسط أفريقيا كأداة لمنع الصراعات المسلحة، وإنشاء برلمان دون إقليمي، ومركز دون إقليمي لحقوق الإنسان والديمقراطية، بغية تعزيز القيم والخبرات الديمقراطية وحقوق الإنسان في وسط أفريقيا،
-
mit dem Ausdruck seines Dankes für die fortgesetzte Unterstützung seitens der internationalen Gemeinschaft, der Wirtschaftsgemeinschaft der westafrikanischen Staaten und der Afrikanischen Union,وإذ يعـرب عن تقديره للدعم الذي يواصل تقديمَه المجتمع الدولي والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والاتحاد الأفريقي،